✅ “~일 텐데” = 추측 + 아쉬움
일본어에서는 이 느낌을 전할 때 보통 「のに」, 「だろうに」, 「でしょうに」 등을 써요.
❌ “7月なら暑いのに”
→ 문법적으로는 맞지만, "조건" + 아쉬움처럼 들려서 어색할 수 있어요.
✅ 자연스러운 표현
7月は暑いのに。
→ 7월은 더울 텐데… (아쉬움이나 불만이 암시됨)
7月なら暑いだろうに。
→ 7월이라면 더울 텐데 말이야... (더 문어적, 추측 강조)
7月は暑いでしょうに。
→ 7월은 더울 텐데 말이야... (더 정중한 말투)
✅ 활용 정리
원형 | 활용 | 의미 |
형용사 | い형 그대로 + のに / だろうに | 덥다 → 暑いのに |
명사・な형용사 | + なのに / だったのに | 조용하다 → 静かなのに |
동사 | 기본형 + のに / たのに | 간다 → 行くのに / 갔는데 → 行ったのに |
채택 부탁드립니다