img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

~일텐데 일본어로 종지형에 のに 붙이면 ~텐데 라고 해석한다 배웠는데요7월엔 더울텐데 라고 말하고싶으면7月なら暑いのに

종지형에 のに 붙이면 ~텐데 라고 해석한다 배웠는데요7월엔 더울텐데 라고 말하고싶으면7月なら暑いのに 가 맞나요? 또 비슷한 표현있음 알려주세요붙는 방법도요

✅ “~일 텐데” = 추측 + 아쉬움

일본어에서는 이 느낌을 전할 때 보통 「のに」, 「だろうに」, 「でしょうに」 등을 써요.

❌ “7月なら暑いのに”

→ 문법적으로는 맞지만, "조건" + 아쉬움처럼 들려서 어색할 수 있어요.

✅ 자연스러운 표현

  1. 7月は暑いのに。

  2. 7월은 더울 텐데… (아쉬움이나 불만이 암시됨)

  3. 7月なら暑いだろうに。

  4. 7월이라면 더울 텐데 말이야... (더 문어적, 추측 강조)

  5. 7月は暑いでしょうに。

  6. 7월은 더울 텐데 말이야... (더 정중한 말투)

✅ 활용 정리

원형

활용

의미

형용사

い형 그대로 + のに / だろうに

덥다 → 暑いのに

명사・な형용사

+ なのに / だったのに

조용하다 → 静かなのに

동사

기본형 + のに / たのに

간다 → 行くのに / 갔는데 → 行ったのに

채택 부탁드립니다