안녕하세요. 저는 호주에서 살며 일하는, 유학스테이션 상담원 "제이" 입니다.
아래는 요청하신 두 문장의 자연스러운 영어 번역입니다:
1. I became curious about that person with an unusual job.
2. My grandfather decided to revise his memoir.
두 문장 모두 일상적인 회화나 에세이에서 자연스럽게 사용될 수 있는 표현입니다. 첫 문장의 “이색적인 직업”은 “unusual job” 혹은 “unique profession” 등으로 다양하게 바꿔 쓸 수도 있고, 두 번째 문장의 “회고록”은 상황에 따라 “autobiography”나 “life story”로도 바뀔 수 있습니다.
더 필요하신 문장 있으면 언제든지 도와드릴게요.
답변이 도움이 되셨다면 "채택" 부탁드립니다. 만족스럽지 못하셨더라도 애썼더 생각하시고 "채택" 해주시면 더욱 열심히 답하는 지식인이 되겠습니다.