회원가입시 광고가 제거됩니다
일본어 번역해주세요 번역기로 책을 번역하고 있는데彼ら彼女らの意見を総括すると、「俺の嫁」とは言いつつも、実はそういった思いが あるように感じられました。이 문장이 어색하게 번역되서 자연스럽게 번역해주세요!
번역기로 책을 번역하고 있는데彼ら彼女らの意見を総括すると、「俺の嫁」とは言いつつも、実はそういった思いが あるように感じられました。이 문장이 어색하게 번역되서 자연스럽게 번역해주세요!
그들 의견을 종합해 보면, '내 아내'라고 말은 해도 사실은
그런 마음이 있는 듯
느껴졌습니다.
L
글쓰기
CATEGORY
돈키호테 노래 광고 노래 중에와끼니와키 와끼니와키 하는 노래 뭔가요??일본 텐진 돈키호테에서 들엇는데뜻도
2025-07-17
일본어로 뭐라하능건가요? 남자: しなぶこうきは(?) 여자: あれやま (?) 開いちゃいましたか。 이렇게밖에 안들리는데… 남자가 한
2025-07-17
뇌새김 일본어 저는 학습지만 받고 공부 하고 싶고 갤탭은 렌탈 안하고 싶은데
2025-07-17
크림 구매 디올 스카프 이거 정품인가요? 크림에서 구매했는데요 박스도 동그란박스가 아니고 네모박스고 스티커나 리본도 안 묶여있고
2025-07-17
반품요청을 하다가 반품철회를 하려고 하는데 안돼요 수거 안하고 안 내놓으면 반품 안하겠죠..?
2025-07-17
수익창출
내 게시판
내 라노벨
내 블로그
내 캐릭터
내 도메인
[AI] 채팅 🌍
[AI] 이미지
광고등록
한국어
日本語
English
Español
광고
[email protected]