안녕하세요?
네, 일본어에도 협력하는 상황에서 '손을 잡다'라는 비슷한 의미의 표현이 있습니다.
가장 흔하게 사용되는 표현은 "테오 쿠무 (手を組む)"입니다.
테오 쿠무 (手を組む): '손을 맞잡다', '팔짱을 끼다'라는 뜻의 직역 표현이지만, 비즈니스나 사회적 관계에서는 '손을 잡고 함께 하다', '협력하다', '제휴하다'라는 의미로 널리 쓰입니다.
예시: 企業と手を組んで新事業を始める。(기업과 손을 잡고 신사업을 시작하다.)
다른 유사한 표현으로는 다음과 같은 것들이 있습니다.
쿄료쿠 스루 (協力する): 가장 일반적인 '협력하다'라는 동사입니다.
렌케이 스루 (連携する): '연계하다'라는 뜻으로, 특히 조직이나 시스템 간의 긴밀한 협력을 나타낼 때 사용됩니다.
타이가 스루 (提携する): '제휴하다'라는 뜻으로, 비즈니스 파트너십이나 공식적인 협력을 나타낼 때 주로 사용됩니다.
따라서 '협력하다'라는 의미로 '손을 잡다'라는 표현을 쓰고 싶을 때는 주로 **테오 쿠무 (手を組む)**를 사용하시면 됩니다.