img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

영어로 번역부탁드립니다 1. 원고와 피고는 2025년 3월 31일 전북특별자치도 전주시 덕진구에 혼인신고를하므로서

1. 원고와 피고는 2025년 3월 31일 전북특별자치도 전주시 덕진구에 혼인신고를하므로서 법률상 부부가 되었고, 부부 사이에 자녀는 없습니다.2. 원고는 지인의 소개로 피고를 알게 되었고, 2025년 2월 28일 라오스에 들어가피고를 만나 3월 5일까지 머무르면서 대화를 통해 결혼하기로 하였고,피고의 가족들로부터도 결혼동의를 받고 귀국하였습니다. 3. 귀국 후 피고가 한국에 혼인신고에 필요한 독신증명서, 출생증명서, 신분증명서의번역 공증서를 보내와 2025년 3월 31일 전북특별자치도 전주시 덕진구에 혼인신고를 하였습니다. 혼인신고 후 원고는 피고에게 한국 방문에 필요한 초청서류를 갖추어 보내어, 피고는 관광비자로 2025년 4월 26일 한국에 입국하였습니다. 라오스는결혼 비자를 받는 것이 까다로워 3개월 비자로 들어왔습니다. 4. 피고는 체류기간에 맞추어 6월 26일 출국하였습니다. 피고의 출국 후 페이스북을통하여 계속 연락을 주고 받았는데 10월 17일 대화하는 가운데 갑자기 한국에가지 않겠다고 하였습니다. 원고는 피고의 의사를 확인하고자 하였으나 최근에는연락조차 어려운 상태가 되었습니다. 원고는 피고가 한국에 들어올 생각이 없다고판단하기에 이르렀고, 피고와의 혼인관계를 정리하고자 부득이 이건 청구를 합니다. 

1. The Plaintiff and the Defendant legally became spouses by registering their marriage on March 31, 2025, in Deokjin-gu, Jeonju, Jeollabuk-do. There are no children between the parties.

2. The Plaintiff met the Defendant through an introduction by an acquaintance. The Plaintiff traveled to Laos on February 28, 2025, met the Defendant, and stayed until March 5, during which they discussed and agreed to marry. The Plaintiff also obtained the consent of the Defendant’s family before returning to Korea.

3. After returning to Korea, the Defendant sent notarized translations of the certificates required for marriage registration in Korea, including the certificate of single status, birth certificate, and identification documents. The Plaintiff then registered the marriage on March 31, 2025, in Deokjin-gu, Jeonju, Jeollabuk-do. After the registration, the Plaintiff prepared and sent the invitation documents necessary for the Defendant’s visit to Korea. The Defendant entered Korea on April 26, 2025, on a tourist visa, as it is difficult to obtain a marriage visa in Laos, so she came with a three-month visa.

4. The Defendant departed Korea on June 26, 2025, in accordance with her permitted stay. After her departure, the parties continued to communicate via Facebook; however, on October 17, during a conversation, the Defendant suddenly stated that she would not come to Korea. The Plaintiff tried to confirm the Defendant’s intentions, but recently has been unable to make contact. The Plaintiff has come to the conclusion that the Defendant has no intention of entering Korea and therefore finds it necessary to take this action to legally terminate the marital relationship.