img img img
image
회원가입시 광고가 제거됩니다

일본어 인칭대명사... 일본어 인칭대명사.私、君、僕、俺는 한자로 많이 쓰나요 히라가나로 많이 쓰나요?일본 블로그나 가사같은데

일본어 인칭대명사.私、君、僕、俺는 한자로 많이 쓰나요 히라가나로 많이 쓰나요?일본 블로그나 가사같은데 보면 히라가나로 쓰는경우를 많이 봐서 질문드려요

(어디까지나 저의 기준이긴 하지만)

한 문장 내에서 Hiragana가 좀 많다~는 느낌이 들면, 의도적으로 '한자'로 변환해서 쓰곤 합니다.

특히, 한 문장이 긴 경우, 히라가나는 문자수가 많아 지기도 하고,

문장을 끊어서 읽는 것이 매우 불편하게 느껴져서,

의도적으로 '한자'를 쓰곤 합니다..

.

.

한자 사용의 빈도가, (사회 전반적으로) 바뀌었다~라기 보단,

블로그나, 트위터 라서 그렇다고 봐야 할 것 같습니다.

즉, 누구와 소통하느냐에..초점을 맞추어서 봐야 할 것 같습니다.

격식을 차린 문서 형태라면, 한자를 당연히(?) 자주 사용합니다.

.

(좀 더 보족을 달면)

「私」의 훈독은, 「わたくし」 였습니다.

「わたし」로 읽는 사람이 점차 많아지기도 하고, 공식적으로 인정받은 것은 2010년 경입니다.

아울러, 「わたくし」는 우리말 '저'에 해당되고,

'나'를 아래로 많이 낮추는 상황(분위기)에서 사용합니다. - 교과서로 배우는 것이랑 실생활에선

gap이 있습니다. (___각설하고)

.

「私」는 「わたくし」의 분위기가 아직 그대로 남아있기도 하고,

딱딱한 느낌으로 먼저 다가옵니다.

그래서, 블로그,트위터에서는 わたし、あたし、ほく등을 더 많이 사용한다고 봐야 할 것 같습니다.

-----------------------------------------------

[sallynh]