익명 08:46

일본어 번역 したくなくないよなんでよ今バイト終わって帰るよやめてごめんなさい무슨뜻인가요…?

したくなくないよなんでよ今バイト終わって帰るよやめてごめんなさい무슨뜻인가요…?

질문 올려주신 마음이 조금 조심스러워 보이네요. 어떤 뉘앙스로 받아들여야 할지 고민이 되었을 것 같아요. 자연스러운 구어체로 해석해서 알려드릴게요.

주신 일본어는 일상 대화체이고, 상황을 보면 누군가가 부탁이나 요구를 했고 그에 대한 대답으로 이어지는 흐름입니다.

したくなくないよ

하고 싶지 않은 거 아니야

(즉, 하고 싶다는 뜻에 가까움)

なんでよ

왜 그래

今バイト終わって帰るよ

지금 알바 끝나서 집에 가는 중이야

やめてごめんなさい

그만해 미안해

혹은

그만해, 미안해

문장만 보면 가볍게 티키타카하는 느낌도 되고, 누군가가 조금 강하게 말하거나 장난친 뒤에 미안하다고 말하는 맥락일 수도 있어요. 전체적으로 무겁거나 공격적인 표현은 아닙니다.

도움이 되었길 바랍니다.

"채택" 부탁드립니다. "채택" 해주시면 보다 좋은 답변을 다는데 힘이 됩니다."

상단 광고의 [X] 버튼을 누르면 내용이 보입니다