익명 06:53

삼식이 삼촌 14화 영어대본 해석좀여 삼식이 삼촌 14화(우리 강성민) 중 이규형 배우(강성민 역할)가 외국인들이랑 영어로

삼식이 삼촌 14화(우리 강성민) 중 이규형 배우(강성민 역할)가 외국인들이랑 영어로 대화하는 부분, 안철민과 정레이첼이 영어로 대화하는 부분 있어서 영어를 한국어 해석좀 부탁드려요. 

디즈니+ 드라마 <삼식이 삼촌> 14화에서 강성민(이규형 배우)이 미국 측 인사들 앞에서 자신의 포부를 밝히는 장면과 레이첼 정(티파니 영), 안철민 사이의 긴장감 넘치는 영어 대화는 극의 갈등이 고조되는 중요한 부분입니다.

해당 회차에서 주요하게 등장한 영어 대사들과 그 해석을 정리해 드립니다.

1. 강성민(이규형)의 영어 대사

강성민이 미국 장성들과 정계 인사들 앞에서 본인의 비전과 협력의 당위성을 설득하는 장면입니다.

영어 대사 (핵심 내용)

한국어 해석

"General, I am the only one who can lead this country to a modern state."

"장군님, 이 나라를 현대 국가로 이끌 수 있는 사람은 저뿐입니다."

"The Great Rebuilding Project is not just about buildings. It’s about building a fortress against communism."

"재건 사업은 단순히 건물을 짓는 것이 아닙니다. 공산주의에 맞서는 요새를 구축하는 일입니다."

"I need your full support to ensure stability in the Pacific region."

"태평양 지역의 안정을 보장하기 위해 여러분의 전폭적인 지지가 필요합니다."

"My loyalty to our alliance is unwavering."

"동맹에 대한 저의 충성심은 흔들림이 없습니다."

2. 안철민과 정레이첼의 영어 대화

두 사람의 대화는 주로 '삼식이 삼촌(박두칠)'과 '김산'의 행보, 그리고 자본의 흐름에 관한 내용을 담고 있습니다.

영어 대사 (주요 표현)

한국어 해석

(Rachel) "Mr. Ahn, do you really think Uncle Samsik is working for you?"

(레이첼) "안 선생님, 정말 삼식이 삼촌이 당신을 위해 일하고 있다고 생각하세요?"

(Ahn) "He knows his place. He’s just a fixer."

(안철민) "그는 본인의 처지를 압니다. 그저 해결사일 뿐이죠."

(Rachel) "A fixer who knows everyone's secrets is more dangerous than a politician."

(레이첼) "모두의 비밀을 알고 있는 해결사는 정치인보다 더 위험한 법이에요."

(Rachel) "Kim San is the vision, but Samsik is the reality. You should choose carefully."

(레이첼) "김산은 비전이지만, 삼식은 현실이에요. 선택을 신중히 하셔야 할 겁니다."

3. 핵심 상황 요약

  • 강성민의 전략: 그는 영어를 사용하여 자신이 미국 측의 이익을 대변할 수 있는 '준비된 리더'임을 강조합니다. 하지만 그 이면에는 자신의 과거 범죄를 덮고 살아남으려는 비겁함이 섞여 있습니다.

  • 정레이첼의 역할: 레이첼은 안철민에게 삼식이 삼촌의 위험성을 경고하거나, 판이 바뀌고 있음을 암시하며 심리적인 균열을 일으킵니다. 그녀의 영어는 세련되면서도 상대방의 약점을 날카롭게 파고드는 도구로 사용됩니다.

상단 광고의 [X] 버튼을 누르면 내용이 보입니다