In one of Woody Allen’s stories, published in the 1971 collection Getting Even, a character boasts about their extensive knowledge of culture. The passage includes the following sentence:
Also, ladies, as one whose spate of insights first placed Godot in proper perspective for the many confused playgoers who milled sluggishly in the lobby during intermission, miffed at ponying up scalper’s money for argle-bargle bereft of one up-tune or a single spangled bimbo, I would have to say my rapport with the seven livelies is pretty solid.
Using good dictionaries, I was able to figure out the meanings of the other words and expressions. However, I still do not understand what “scalper’s money” is intended to mean in this context. Does it imply that all the audience members bought their tickets from ticket scalpers? (I’m not a native speaker!)